I work all night, I work all day To pay the bills I have to pay Ain't it sad And still there never seems to be a single penny left for me That's too bad In my dreams I have a plan If I got me a wealthy man I wouldn't have to work at all I'd fool around and have a ball
Money, money, money must be funny In the rich man's world Money, money, money always sunny In the rich man's world All the things I could do If I had a little money It's a rich man's world
A man like that is hard to find But I can't get him off my mind Ain't it sad And if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me That's too bad So I must leave, I'll have to go To Las Vegas or Monaco And win a fortune in a game My life will never be the same
It's a rich man's world
|
我黑夜白天不停的工作 就為了付清該付的帳單 真是可悲 似乎總是沒有辦法為自己留下半毛錢 真是糟糕 在我夢中,我有個計劃 如果我嫁給一位富翁 我再也不用工作 我要好好玩樂享福一番
錢,錢,錢,一定很好玩 在有錢人的世界裡 錢,錢,錢,一直都閃閃發亮 在有錢人的世界裡 我想做的事很多 如果我有很多錢 但這畢竟是有錢人的世界
那樣的男人不好找 但我無法忘懷 真是可悲 如果真的發生了 我打賭他不會吸引我 真是糟糕 所以我必須離開,我得走了 到拉斯維加或摩納哥 只要在賭局中大撈一筆 我的人生從此就不一樣了
但這畢竟是有錢人的世界
|
從小到大,凱特似乎未曾為了缺錢而煩惱;
並不是凱特有個凱子爹、凱子娘,
而是「錢」這個東西對凱特來說,是個有魔法的好朋友,
當凱特想要買書、想要出去玩、想要做這個想要做那個的時候,
這個好朋友總是魔法棒一點,讓凱特輕易地就能實現願望…
也不知道是阿扁叔叔當頭兒的這幾年真的沒把經濟管好,
還是許氏一族家傳的超悲觀影響了凱特,
又或是凱特當了媽責任心就變得強了點(這點應該很多人不認同…噗),
凱特開始覺得「錢」不再是個親切的好朋友,
(因為好朋友應該不會自顧自的往前走,讓你追得很辛苦…Orz)
許先生之前總是很羨慕凱特,對錢的態度能夠如此超脫,
活像個不食人間煙火的仙子(白話文的意思是,呷米嘸知米價的白目),
可是仙子也不知道做錯了什麼事,被天兵天將從上頭踹了下來,
摔壞了腦袋,也開始為了錢發愁,甚至開始覺得,
原來生活裡缺少了錢,日子會變得這麼難過…
唉唷唉唷~
凱特的慾望向來不多,規模也很小,
好不容易有了個大願望想要買間房子,還沒開始就顯得困難重重,
希望土地公公、土地婆婆、石頭公公大發慈悲,
凱特想回去天上過不愁吃穿的生活呀~~
留言列表